为庆祝中华人民共和国成立75周年,巩固深化党纪学习教育成果,持续推动党建与业务融合发展,9月13日,市外事办机关党支部与省外事翻译中心党支部联合开展主题党日专题学习活动,双方共同参观了瞿秋白故居和张太雷纪念馆,并就党建工作实践及外事翻译业务情况进行了深入交流与分享。
瞿秋白作为我党早期主要领导人之一,是《国际歌》首位译者和高尔基《海燕》早期译者。张太雷作为我党早期重要领导人之一,是共产国际与李大钊、陈独秀商议在中国建立共产党事宜时的翻译和中共一大《中国共产党宣言》草案译者。在瞿秋白故居和张太雷纪念馆,全体党员和翻译人员通过听取现场讲解和观看图文资料等形式追忆了两位无产阶级革命家、翻译前辈的成长史、奋斗史,了解了他们强烈初心使命的来源和对革命理想的执着追求以及不屈不挠的革命斗争精神。大家为两位我党革命领导人在工作同时还自学多门外语并笔耕不辍翻译数百万字著作的坚韧不拔精神所深深打动,心生崇敬之情。
通过此次活动,大家纷纷表示,要以两位红色翻译前辈为榜样,进一步强化政治意识,践行使命担当,夯实中文功底,精研外语业务,勤勉刻苦,为服务地方经济社会发展贡献更多外事力量。
(供稿:党总支)
|