为了人类共同的未来
——写在联合国成立70周年之际
1945年,
历史潮流涌动。
德意日法西斯崩溃,
人类面临选择前程。
和平安定系民众所求,
联合国机构应运诞生。
1971年,
世界风起云涌。
亚非拉兄弟冲破阻挠,
把中国尊位请回扶正。
在三十八层大厦里,(注1)
南北力量的天平发生倾衡。
70年的风风雨雨,
时时刻刻牵动着
北京、华盛顿、莫斯科的神经。
大使代表们的雄辩,
利益集团的斗智斗勇。
投票、决议、声明重重叠叠,
怎能不让人目触心惊。
秘书长的穿梭足迹,
是冲突危险的见证。
2015年,
元首嘉宾云集典庆。
习近平主席首登联合国讲坛,
中国的声音惊雷轰动。
我们的理念超前,
我们的贡献实在、真诚。
“我们人民”(注2)
至高无上,
惠顾福祉的永恒。
为建设命运共同体大厦,
我们愉快、慷慨、坚定,
一点一滴地积累,
一镐一石地施工。
(注1):联合国总部大楼高38层。
(注2):《联合国宪章》以“我们人民”(We the peoples)开头。
——市外办崔庆平
|