首 页 外事动态 政府信息公开 服务大厅 领事保护 民意互动
今天是:
您的位置首页 >> 外事动态 >> 本站公告 >> 内容
第44期:3月11日江苏无新增新型冠状病毒肺炎确诊病例(中、英、日、韩语)
发布日期:2020-03-12  来源:江苏省人民政府外事办公室  浏览次数:  字号:〖
    

  2020年3月11日0-24时,江苏省无新增新型冠状病毒肺炎确诊病例。新增出院病例1例,新增重型病例1例(原为危重型病例)。

  截至3月11日24时,江苏省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例631例。其中,南京市93例、无锡市55例、徐州市79例、常州市51例、苏州市87例、南通市40例、连云港市48例、淮安市66例、盐城市27例、扬州市23例、镇江市12例、泰州市37例、宿迁市13例。

  累计确诊病例中,在院病例3例。其中,普通型病例2例,重型病例1例(无锡市1例)。

  累计出院病例628例。其中,南京市93例、无锡市53例、徐州市78例、常州市51例、苏州市87例、南通市40例、连云港市48例、淮安市66例、盐城市27例、扬州市23例、镇江市12例、泰州市37例、宿迁市13例。其中,南京市、常州市、苏州市、南通市、连云港市、淮安市、盐城市、扬州市、镇江市、泰州市、宿迁市11市的确诊病例全部出院。

  目前,江苏省追踪到密切接触者12650人,已解除医学观察12627人,尚有23人正在接受医学观察。

  专家提醒:当前,我省疫情防控形势持续向好,但公众要继续保持防范意识,养成良好的卫生习惯,比如戴口罩,勤洗手,注意咳嗽礼仪,室内每日通风清洁,减少去人群聚集场所等,有效降低感染风险。

  近期,全省二级以上医院将全面实行预约诊疗。为减少人员聚集,缩短在医院等候时间,请大家提前通过网络挂号、手机APP预约、电话预约、短信预约、诊间预约、门诊现场自助预约等多种渠道预约挂号。

March 12 Update: No New Confirmed Case Reported in Jiangsu

Between 00:00 and 24:00, March 11, no new confirmed case of COVID-19 was reported in Jiangsu. 1 more was cured and discharged from hospital. 1 case in critical condition turned severe after treatment.

As of 24:00, March 11, 631 cases have been reported in Jiangsu accumulatively, 93 of which were in Nanjing, 55 in Wuxi, 79 in Xuzhou, 51 in Changzhou, 87 in Suzhou, 40 in Nantong, 48 in Lianyungang, 66 in Huai’an, 27 in Yancheng, 23 in Yangzhou, 12 in Zhenjiang, 37 in Taizhou, and 13 in Suqian.

3 confirmed cases are still under treatment in hospital, 2 of which are moderate ones, and 1 severe one (1 in Wuxi).

628 cases have been cured and discharged from hospital, 93 of which were in Nanjing, 53 in Wuxi, 78 in Xuzhou, 51 in Changzhou, 87 in Suzhou, 40 in Nantong, 48 in Lianyungang, 66 in Huai’an, 27 in Yancheng, 23 in Yangzhou, 12 in Zhenjiang, 37 in Taizhou and 13 in Suqian. All confirmed cases in Nanjing, Changzhou, Suzhou, Nantong, Lianyungang, Huai’an, Yancheng, Yangzhou, Zhenjiang, Taizhou and Suqian have been discharged from hospital.

Of the traced 12,650 close contacts, 23 are still under medical quarantine and 12,627 have been released.

Experts note that, the current situation of epidemic control keeps improving. However, it’s still necessary to keep precautions in place; keep good hygiene habits including wearing a mask and washing hands frequently; follow proper cough etiquette; ventilate and clean homes and offices every day; and reduce visits to public places with dense crowds. By doing so, infection risks will be effectively lowered.

Currently, appointment is required for receiving diagnosis and treatment in all secondary and tertiary hospitals across the province. In order to reduce crowd gathering and shorten waiting time at hospitals, you are suggested to make an appointment with your doctor through multiple channels, including the internet, smartphone APPs, telephone call, SMS and self-service machines at hospitals.


3月11日付け江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の新規患者数がゼロ

    2020年3月11日0時から24時までの間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)の新規患者数がゼロで、また全治して退院した人が1人新たに増えたという。さらに、重篤症例であった患者の1人が重症症例に好転したという。

    3月11日24時までの時点で、江蘇省では新型コロナウイルス肺炎の患者数は計631人と確認され、都市別には、南京市が93人、無錫市が55人、徐州市が79人、常州市が51人、蘇州市が87人、南通市が40人、連雲港市が48人、淮安市が66人、塩城市が27人、揚州市が23人、鎮江市が12人、泰州市が37人、宿遷市13人という。

    これまでの確定患者には、3人の在院患者のうち、一般患者が2人、重症患者が1人(無錫市が1人)との報告を受けた。

    一方、全治して退院した人が628人にのぼるという。都市別には、南京市が93人、無錫市が53人、徐州市が78人、常州市が51人、蘇州市が87人、南通市が40人、連雲港市が48人、淮安市が66人、塩城市が27人、揚州市が23人、鎮江市が12人、泰州市が37人、宿遷市が13人である。そのうち、南京市、常州市、蘇州市、南通市、連雲港市、淮安市、塩城市、揚州市、鎮江市、泰州市、宿遷市という11市の確定患者が全員退院したという。

    これまで江蘇省では12650人の濃厚接触者が確認されたうち、12627人が健康観察から解除された一方、23人が医学的観察を受けているところだという。

    専門家からの注意喚起は次の通りである。今現在、江蘇省内疫病予防コントロール情勢はよい方向に向かっているが、引き続き普段からの個人的な予防対策が求められる。常に感染予防意識で良好な衛生習慣を心がけること。具体的には、マスクの着用、こまめな手洗い、咳エチケット、日常の換気・清掃、人混みへの控えること等によって、感染リスクの効果的な引き下げにつながるという。

    近頃、江蘇省レベル2以上の病院は予約診療を全面的に実施する見込みで、人の集まりを減らして病院での待ち時間を短縮するために、ネット予約、スマホアプリ予約、電話予約、メール予約、診察間予約、外来での自己予約などの予約ルートを利用して予約してください。

3월11일 장쑤성 코로나19 신규 확진자 없음

    2020년3월11일 0-24시, 장쑤성 코로나19 신규 확진자가 없다고 보고했고 퇴원 환자는 1명이 추가되었다. 위중 환자 1명이 중증 환자로 되었다.

    3월11일 24시 기준으로 장쑤성 코로나19 확진자 누적 총 631명을 보고했고 그 중 난징시 93명, 우시시 55명, 쉬저우시 79명, 창저우시 51명, 쑤저우시 87명, 난통시 40명, 롄윈강시 48명, 화이안시 66명, 옌청시 27명, 양저우시 23명, 전장시 12명, 타이저우시 37명, 쑤첸시 13명으로 통계되었다.

    현재 확진자 중에 입원 중인 환자가 3명이다. 그 중 일반 환자 2명이고 중증 환자 1명 (우시시 1명)으로 통계되었다.

    퇴원 환자는 총 628명이고 그 중 난징시 93명, 우시시 53명, 쉬저우시 78명, 창저우시 51명, 쑤저우시87명, 난통시40명, 롄윈강시 48명, 화이안시 66명, 옌청시 27명, 양저우시 23명, 전장시 12명, 타이저우시 37명, 쑤첸시 13명으로 통계되었다. 난징시, 창저우시, 쑤저우시, 난통시, 롄윈강시, 화이안시, 옌청시, 양저우시, 전장시, 타이저우시, 쑤첸시 등 11개 도시의 확진자들은 모두 완치되어 퇴원했다.

    현재 장쑤성은 감염자와 밀접접촉한 사람은 12,650명으로 파악됐으며 이 중 12,627명은 능동감시 해제됐고 23명이 현재 의학적 능동감시를 받고 있다.

    전문가를 의하면 현재 장쑤성의 코로나19 방제 형세가 지속적으로 호전되고 있지만 공중은 개인 방호와 위생 습관을 여전히 잘 유지해야 한다. 예를 들면 마스크를 착용하고, 손을 자주 씻고, 기침 예절을 주의하며, 매일 환기시키고 청소하며, 사람이 모이는 장소에 가는 것을 자제하는 것들은 감염 위험을 효과적으로 낮출 것이다.

    최근 장쑤성 2급이상의 병원이 예약진료를 전면적으로 실시할 것이다. 사람이 모이는 것을 줄이고 병원에서 대기하는 시간을 단축하기 위해, 미리 인터넷이나 모바일 앱, 전화, 문자 메시지, 현장 셀프 예약 등 다양한 수단을 통해 진료를 예약할 수 있다.

 
主办单位:常州市人民政府外事办公室 电话:0519-85683334 邮编:213022
地址:中国江苏常州市行政中心(龙城大道1280号)1号楼A座2楼
网站地图 今日访问量:
苏公网安备32041102000483号  网站标识码:3204000030  苏ICP备05003616号